TRANG VIET NALANDA FOR ALL . BODHICITTA BỒ ĐỀ TÂM FOR ALL ĐANG ĐƯỢC TÁI THIẾT KẾ - XIN VUI LÒNG QUAY LẠI. THIS HOME PAGE IS IN PROGRESS FOR A NEW FACELIFF - PLEASE COME BACK SOON.
GIỚI THIỆU LỊCH SỬ HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN HỘI VIỆT NALANDA FOUNDATION
Viet Nalanda Foundation (khởi đầu được đăng ký dưới tên Viet Vajra Foundation, Inc.) đã được sáng lập bởi Sue-Sue Lưu (Tâm Bảo Đàn) và Sỹ Lưu tại tiểu bang Maryland, Hoa Kỳ vào năm 2006, và sau đó đã được dời qua tiểu bang California vào năm 2010, với tâm nguyện cung cấp một mạng lưới toàn cầu cho các Phật tử người Việt có tâm nguyện muốn học hỏi và hành trì Phật Pháp theo truyền thống Phật Giáo Tây Tạng thuộc các dòng Nyingma, Kagyu, Sakya và Gelug trong tinh thần bất phân bộ phái. Đây là hội đoàn đầu tiên và duy nhất đã xuất hiện vào thời điểm đó để phụng sự cho mục đích như trên để đem lại lợi lạc cho tất cả những ai hữu duyên. Vào tháng 12 năm 2019 sau khi đã hoàn mãn Đại Pháp Hội A Di Đà Tự Tánh Quang Minh tại Little Saigon, California, Hội Viet Nalanda Foundation (VNF) đã quyết định giải thể do bởi các sáng lập viên muốn tập trung toàn bộ thời gian vào việc trước tác và dịch thuật Phật Pháp, thay vì tổ chức các dự án, sự kiện và các chương trình sinh hoạt Phật Pháp trong cộng đồng. Mọi tịnh tài đến từ sự thành công rực rỡ của Đại Pháp Hội đã được cúng dường cho các hội đoàn phi vụ lợi, các dự án dịch thuật và quỹ từ thiện. Tuy nhiên, trang nhà này, nay dưới tên "Viet Nalanda For All" sẽ được tiếp tục duy trì để tiếp tục đóng góp cho cộng đồng thế giới qua việc đăng tải các trước tác và tài liệu dịch thuật về Phật Pháp bằng Việt ngữ, đặc biệt theo Phật Giáo Tây Tạng Kim Cang Thừa, cũng như theo các truyền thống khác của Phật giáo, trong tinh thần Nhất thừa.
Vào mùa xuân năm 2020 sau khi Viet Nalanda Foundation đã giải thể và dịch bệnh Covid bắt đầu lan tràn trên thế giới, Trung tâm Garchen Buddhist Institute (GBI) đã phải sử dụng hệ thống Zoom để Ina Bieler, thông dịch viên chính thức của Garchen Rinpoche, khi ấy đang bị kẹt ở Tây Tạng, có thể thông dịch trực tiếp cho Garchen Rinpoche tại Hoa Kỳ vào thời điểm đó, và Christina Lundberg, giám đốc Trung tâm GBI đã đề nghị với Sue-Sue có thể kết nối để thông dịch cho đệ tử người tiếng Việt qua Zoom. Do đó, nương vào sự gia trì của Garchen Rinpoche và với tâm nguyện chân thành muốn cung cấp thông dịch tiếng Việt cho các đệ tử người Việt tại Việt Nam và khắp thế giới có thể nghe các thời thuyết pháp của Garchen Rinpoche và chư Đạo sư Tây Tạng, Sue-Sue đã thành lập một nhóm Zoom mới dưới tên "Zoom Bồ Đề Tâm 4 All" (Zoom Bồ Đề Tâm Cộng Đồng), là một nhóm độc lập, không liên hệ đến cấu trúc của Hội Viet Nalanda Foundation. Tuy nhiên, rất nhiều thành viên nòng cốt và anh chị em Kim Cang hữu, những người trước đây đã từng tham gia các sinh hoạt của Hội Viet Nalanda Foundation, cũng đã được Sue-Sue mời tham gia nhóm Zoom BĐT, và cùng với các anh chị em đạo hữu mới kết nối tại Việt Nam và trên thế giới, đã cùng nhau đồng hành, đóng góp công sức và giúp thiết lập một mạng lưới vững mạnh. Nhóm Zoom Bồ đề Tâm 4 All đã phát triển thành nhiều nhánh sinh hoạt, bao gồm hai kênh Youtube (Bồ Đề Tâm 4 All và Bodhicitta 4 All), các chương trình thông dịch live trên mạng trực tuyến qua hệ thống Zoom dành cho các buổi thuyết giảng của chư Đạo sư Tây Tạng bất phân bộ phái, đặc biệt là các vị thuộc dòng Drikung Kagyu, các lớp học Tạng ngữ và các chương trình tu tập hành trì. Xin xem thêm thông tin tại Facebook.com@zoombodetam4allviet.
AN INTRODUCTION OF THE HISTORY AND DEVELOPMENT OF VIET NALANDA FOUNDATION
Viet Nalanda Foundation (originally registered as Viet Vajra Foundation. Inc.) was originally founded in 2006 by Sue-Sue Luu (Tâm Bảo Đàn) and Sy Luu in the state of Maryland, USA, and was moved to California in 2010, with the aspiration to provide an international network for Vietnamese Buddhists who are interested in studying and practicing the Buddha Dharma in the Tibetan Buddhist tradition of Nyingma, Kagyu, Sakya and Gelug in a non-sectarian Rime' spirit. It was the very first and only organization who came into being at that time to serve the above-mentioned purpose for the benefit of all beings with karmic connection. In December 2019 following the Great Amitabha Self-Luminosity Event in Little Saigon, California, Viet Nalanda Foundation proceed with its dissolution due to the Founders' aspiration to solely focus on Dharma writing and translating, rather than on the organizing of public programs, projects and events. All proceeds coming from the Amitabha's hugely successful event was donated to other non-profit organizations, translation projects and charities. However, this website, in the spirit of One Vehicle (Ekayana), now under the name "Viet Nalanda For All", is continued to be maintained and to contribute to the international online community through its posting of writing and translation of Dharma texts in the Vietnamese language, especially on Vajrayana Tibetan Buddhism as well as other Buddhist traditions.
In the spring of 2020 following the Viet Nalanda Foundation's dissolution and during the time when the Covid epidemic began to spread around the world, the Garchen Buddhist Institute had to set up a Zoom system so that Ina Bieler, Garchen Rinpoche's personal translator, while unable to travel out of Tibet at that time, could translate online for Garchen Rinpoche in the USA. The Garchen Institute suggested the same thing to Sue-Sue for the Vietnamese Buddhist students so they, too, could listen to the Vietnamese interpretation via Zoom. Due to the blessing of Garchen Rinpoche and the sincere aspiration to provide oral interpretation to Vietnamese students living in Vietnam and overseas so they could listen to Garchen Rinpoche and other Tibetan masters' Dharma discourses, Sue-Sue subsequently founded a new Zoom group called "Zoom Bồ Đề Tâm 4 All" ("Zoom Bồ Đề Tâm Cộng Đồng"), literally, Zoom Bodhicitta 4 All, which is a separate entity and not related to Viet Nalanda Foundation's structure. However, many core members and Vajra brothers and sisters who have participated in Viet Nalanda Foundation's activities in the past were invited by Sue-Sue to join the new Zoom group, and together with newly connected Dharma brothers and sisters in Vietnam and around the world, they continue to contribute great efforts and help establish a strong network via Zoom. The group has evolved into several activity branches, which include two Youtube channels (Bồ Đề Tâm 4 All and Bodhicitta 4 All), oral live online interpretation in a non-sectarian spiritfor different Tibetan masters' teachings, especially of the Drikung Kagyu linage, online Tibetan language classes and online Dharma practice programs. For more information, please visit: Facebook.com@zoombodetam4allviet.
Hình: Các sáng lập viên, ban quản trị và thân hữu của Hội Viet Nalanda Foundation lần đầu được diện kiến Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 tại Hoa Thịnh Đốn vào năm 2007 để trình bày tâm nguyện. Tên hội, Viet Nalanda, là do Đức Đạt Lai Lạt Ma ban cho.
Photo: Founders, directors, avisors and friends of Viet Nalanda Foundation meeting His Holiness the 14th Dalai Lama for the first time in Washington D.C. in 2007 to present their aspiration to His Holiness. The name Viet Nalanda was given to the organization by HH the Dalai Lama.
Photo: Nguyen Tien Anh
Board of Directors of Viet Nalanda Foundation, Inc. (serving the last term ending in December 2019):
Dr. Tùng Đ. Vũ (President) | Sỹ Lưu (Vice President) | Alice Thúy Hằng Lê (Secretary) | Hiền T. Trần (Treasury) | The Late Vô Huệ Nguyên (Advisor) | Bạch Nga Nguyễn (Advisor) | Hạo Tôn (Advisor) | Huyền Đòan (Zangpo Project) | Sue-Sue Lưu (CEO)
Lưu trữ các tài liệu dịch thuật bằng Việt ngữ về Bồ Đề Tâm, đặc biệt theo truyền thống Phật Giáo Tây Tạng. và các truyền thống khác trong Phật đạo. | The archive of writing and translation in the Vietnamese language on Bodhicitta, especially of the Tibetan Buddhism tradition. Click vào đây để xem. | Click here to view.
Lưu trữ các tài liệu dịch thuật bằng Việt ngữ về các giáo lý trong Phật đạo, đặc biệt theo truyền thống Phật Giáo Tây Tạng, cũng như các truyền thống khác trong Phật đạo. The archive of writing and translation in the Vietnamese language on the Buddha-Dharma teachings, especially of the Tibetan Buddhism and other Buddhist traditions. Click vào đây để xem. | Click here to view. [Đang thiết kế, xin quay lại. | In re-design working progress, please come back].
Lưu trữ các tài liệu hành trì bằng Việt ngữ, đặc biệt theo truyền thống Phật Giáo Tây Tạng, cũng như các truyền thống khác trong Phật đạo. The archive of writing and translation in the Vietnamese language on the Buddha-Dharma practice texts, especially of the Tibetan Buddhism and other Buddhist traditions. Click vào đây để xem. | Click here to view. [Đang thiết kế, xin quay lại. | In re-design working progress, please come back].
Copyright © 2006-2024 Viet Nalanda - All Rights Reserved.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.